• O nama
  • Kontakt
  • Impressum
  • Indeks autora
Strane - portal za književnost i kulturu portal za književnost i kulturu
  • poezija
  • proza
  • esej/kritika
  • razgovori
  • itd
poezija

Mahmoud Darwish: Stanje opsade (izbor)

Autor/ica: Mahmoud Darwish
buybookizbormahmoud darwishpoezijastanje opsade
Objavljeno: 30.10.2023

Ovdje na padinama brežuljaka, prije sumraka
Na kapijama vremena,
Nadomak vrtova slomljenih sjena,
Činimo sve ono što čine zatočenici,
I ljudi dokoni:
Gajimo nadu.


Ovdje, nakon Ejubovih napjeva, nećemo čekati baš nikoga...
Ovdje nema “ja”
Ovdje se Adem prisjeća svog ustajalog počela.
Ova opsada potrajat će sve dok naše neprijatelje
Ne podučimo stihovima naše najljepše poezije.


Kada zamaknu avioni nebom lete jata golubova
Bjeličasta i snježna. Umivaju nebeske obraze
Svojim slobodnim krilima, vraćaju sjaj i vlast
Vazduhu i razigranosti. Visoko ponad neba
Lete jata golubova, bjeličasta i snježna.
Eh kad bi samo ova nebesa bila stvarna
(Kaza mi neki prolaznik u pauzi između dvije granate).


(Ubici:) Da si se ikad zamislio nad licem svoje žrtve,
Sjetio bi se svoje majke u gasnoj komori,
Odustao bi od logike oružja i promijenio bi mišljenje:
Ovo nije način da povratiš svoj identitet!


(Drugom ubici:) Da si ostavio fetus u majčinoj utrobi
Još trideset dana, izgledi bi bili drugačiji:
Okupacija bi završila i ovo dojenče ne bi zapamtilo
Vrijeme opsade
Stasalo bi u zdravo čeljade, postalo momče
Na nekom bi fakultetu s jednom od tvojih kćeri
Izučavalo drevnu povijest Azije.
Možda bi se između njih strasti rasplamsale
Pa bi dobili kćer (koja bi po rođenju bila Jevrejka).
Šta si to onda učinio?
Tvoja je kćer sada postala udovica
A tvoja unuka ostala sirota?
Šta si to uradio sa svojom prognanom porodicom?
I kako si jednim metkom pogodio tri goluba?


“Ja ili on”
Ovako počinje rat
A završava sred sastanka neugodna:
“Ja i on”
“Ja sam ona za sva vremena”
Ovako potekne ljubav
Ali kada ona okonča
Ugasi se sred mučna rastanka:
“Mene i nje”


(Čitatelju:) Ne vjeruj pjesmi,
Toj kćeri odsutnosti,
Ona nije intuicija
Niti mišljenje
Nego slutnja ponora.
Pisanje je malo štene koje laje na ništavilo
Pisanje je rana koja ne krvari.


S arapskog preveo Mirza Sarajkić


podijeli ovaj tekst

od istog autora/ice:

Mahmoud Darwish, jedna pjesma
Mahmoud Darwish, jedna pjesma, poezija

Autor: Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish, četiri pjesme
Mahmoud Darwish, četiri pjesme, poezija

Autor: Mahmoud Darwish

© strane.ba, 2018.

design:  mela    coding:  Haris Hadžić