TIHO
Nema naših majki-
izašle da kupe
nešto ukusno
i nisu se vratile
Nema ni naših očeva-
otišli na grobove
svojih očeva
i ostali tamo
Nema ni braća
i sestara nam-
potrčali da pronađu
majke i očeve
i izgubili se
Nema ni
dece naše-
ubijena su prilikom
bega od sopstvenih snova
Zbog toga
ova taze uspavanka
sada je
za nas
laku noć
laku noć
laku noć
ULAZ
Ući ćeš
upalićeš lampu
pročitaćeš
grafit na zidu
i smejaćeš se
kratko
i neiskreno
kao glumac
pred ogledalom
pozvaćeš lift
otvorićeš ga
ući ćeš
pritisnućeš dugme
i ništa
se neće dogoditi
REČI
Kao mnogi drugi
pre mene
napisao sam na mokrom pesku
volim te
i nacrtao sam
srce
Kao i mnogi drugi
pre mene
video sam valove
kako nose reči
i postepeno
brišu srce
Reči su bile moje
no čije
srce beše
*
Skupljam pera
kojima ću
autobiografiju
napisati
Imam jedno-
od rode
koja me je donela
drugo- od anđela
koji me je
celivao
treće-
od lastavice
sa kojom
nisam svio gnezdo
samo nemam
ono najvažnije-
od gavrana
koji će mi
diktirati
*
U početku
beše Slovo
i slovo beše
hleb
posle je došao
nož
DEMOKRATIJA
Svako ima pravo na glas-
da peva
ili da plače
ZAJEDNO
Šta ćeš uraditi
ako tvoj anđeo čuvar
postane pali anđeo
Hoćeš li mu dati ruku
da ustane
ili ćeš leći
do njega
i reći
krila
su meka postelja
PAZAR
Kraj rimskog zida
koji je zapravo turski
potomci drevnih Tračana
Sloveni
Prabugari
i neki drugi narodi
prodaju voće i povrće
s garantovanom čistoćom
porekla
(izbor i prijevod s bugarskog: Srđan Sekulić)