• O nama
  • Kontakt
  • Impressum
  • Indeks autora
Strane - portal za književnost i kulturu portal za književnost i kulturu
  • poezija
  • proza
  • esej/kritika
  • razgovori
  • itd
poezija

Kathleen Raine, pjesme

Autor/ica: Kathleen Raine
jasna samickathleen rainepoezijastrane
Objavljeno: 16.06.2017

 

 

EMBRION

Zavjese smisla se cjepaju
poput mreža u mjehuru zraka
željezni vjetar i korak zemlje
čupaju srce, puno olova smrti.

Ispredeni u kolijevci materice, žile
i nervi koji predu klupko misli
iza očiju još nerođenih, u snima
plove u krhka čula,

i otvaraju, polako šireći
u nježni cvijet, zaštitnička krila
što lebde nad bolnim svijetom
i zaklanjaju raskriljena vrata vasione.

 

SJEME

Iz svake zvijezde, iz sunca i proljeća i lista
i gotovo čujnih cvjetova čiji glas je šutnja,
u običnim livadama, klija sjeme života.

Sada se ljiljani otvaraju, i ruža
ljetom oslobođena čednih grobova
što duboki ko steljeća pune vazduh koji udišemo,
našu zemlju, i naš hljeb svakdanji.

Vanjsko i unutrašnje nose
živa obličja, ali ne snagu života ;
jer to unutrašnje i sveto drvo
što u srcu srca nadživljava svijet
širi zemaljsku sjenku u vječnost.

 

AZRAIL

Mrtva krila, mrtva krila u meni,
Pasti nisko znači uspeti se
Izvan samoće, u more
Majku svih izgubljenih duša, izgubljenih putnika
Izgnanika neba.

Sjećanje na zemlju je poput tereta
Talasa i otoka, u mojoj krvi i kostima
Težina mog utjelovljenja
Jača od volje za samoćom
Ruši me i uništava, domu me priziva.

Zatočenik svoje krivnje, svoje ljepote, svoga htijenja
Čelija života s prozorima ali bez vrata,
Smrću sad oslobođen, radosno padam
U otvoreni grob zemlje, mora i vazduha
Pokoran kao kamen, anđeo ili zvijezda.

Pasti nisko znači uspeti se
Privučen u dubokom vrhu poljupca,
A smrt i rođenje
Samo su isti san i jedinstvena čar
Što svija sve tokove oko zemlje.

Moja uzvišena žudnja je podanik miru ljubavi
Što upravlja svim olujama, krilima u letu, i ratovima.

 

SKAMENJENI ŽIVOT

Čas vizije
Cvijet svjetla
I krhka
Krila leta

Sve postaje fosil
Pretvara se u kamen
Nježna školjka
I snažna kost.
Krv nervi
Trag misli
Što presjeca noć
Od iskona svijeta.

Igra svjetla
U osvit sunca
Odjednom skamenjena
Poput zamrzla potoka

Odjednom skamenjeni
Ptica, cvijet i školjka
Koja je ljubav stvorila
Dala im život i savršenstvo
I tako da traju.

 

Prevela Jasna Šamić

 

 

podijeli ovaj tekst

od istog autora/ice:

Kathleen Raine, četiri pjesme
Kathleen Raine, četiri pjesme, poezija

Autor: Kathleen Raine

© strane.ba, 2018.

design:  mela    coding:  Haris Hadžić