• O nama
  • Kontakt
  • Impressum
  • Indeks autora
Strane - portal za književnost i kulturu portal za književnost i kulturu
  • poezija
  • proza
  • esej/kritika
  • razgovori
  • itd
poezija

Marko Bačanović: Visla

Autor/ica: Marko Bačanović
kadis za sarajevomarko bacanovicpoezijarukopisvisla
Objavljeno: 04.07.2024
I
(Vesnom1)

Stopȏm sve po stopȏm i p’jeskove r’ječne prevaljujem,
Naslage nepregledne ove koznačeg i koznakog,
I u bruju vjetra jednoličnom kao da dočujem
Nešto iza vjetra – nešto ko srse vjetrom posjeklog.
To prizorište prȅpāsti mazovskom zemljom caruje,
Iz blatišta močvarnog kao iždžiklo na puškomet,
I kao što vazduh, ne pitaj kako, vodom postaje,
I hladet me ta sablasna sabiva u rukoplet.
Tu ne poznavam nikog da na ishodu se izuje
Pred ulaskom u Pjesmohram – tek cariva zloslutnja,
Pa i svetost žrtve sve koju Starac Mjesec tihuje,
Tišina da l’ je blažena ili neugodna ćutnja?

I zamnije me zvjezdanim ćilibarom uskršnjih oganja uton,
U kolikim će se vodama prati i moje krsta vr’jedno truplo.


II
(Ivanjem2)

Nedogled iména u kojim večerima konačiš,
Zàparen je spomen na proteknute ljude – i mene,
čovjeka bivšeg – kao kad krvnik zovne ga na praznik – 
Tope se lojane sv’jeće – izdišu i ljudske sjene.

Zasušeno blato kao međuvr’jeme međumirno – 
Jer rat je zapamtljivi prauzrok mnogog krtog mira – 
Sa cipele se truni pa opet gȕžva sa sparinom – 
Jednoliko zveči gnjecava paljba žalostiva – 

Frazēm po frazēm – Ivanje, vatre, olistale krošnje
I kreštanje galeblje i gavranji predsumračni grak - 
Olovno sv’jetli more – bezbojne sirotinjske nošnje – 
na purpuran praznik teku, niz r’jeku, u zastaru – strah

ih jedin sačinjava – kao unjkav glas blasfemije
ječi u bespomoć – noć – lanterna se vodom nakrivljuje…


III
(Roš hašanom3)

I okošt tvoj prljavosivi u magle i u sjene - 
u bezmirisne kiše i vjetar hladni avetinjski,
Enigma, znam, je – no da l’ jave ili opsjene,
golubije oči znaju (ili ne znaju) dubinski
pogled izvana naunutar: a očima naizvan:
Splavari mlate veslima mokrim na mrazeve suhe:
Na međama fantazme rukolet krajnje je naivan,
Rukohvat maniričan: bojom zvuka viju se trube!

Magle su i sjene, oka desnog, a zatim i l’jevog:
Prevoze pjeskarski čamci nevidu ljudskome trunje:
I bóre su bespomoćne: rukavci čela Jevrejkinog:
Sipa sve u obrve: preko nosa skače u krpe

sirotinjske: stanuje u njima samo bl’jeda tama:
Il’ boja je ipak stvarna u njenoj korpi s narančama?4


IV
(Kozoroškim suncostajem)

Zacakljen decembar kao beonjača oka plačnog
Raspaljuje nebo vedro, razvjenčava načas sivu
od grčine i od stratusa – i ničeg nema stvarnog – 
Orbita staješ dječija – Sagitarijus – i sniju

li sniju psovači i pjesnici – r’ječi ne dostaje - 
tek smrtima živa r’jeka r’ječiju vlasti utiče;
A pokretna sjena varljiva čeka da se nadvije
nad dimove sve i sne – tišina je! – kao izmišljen

da je ružičasti znak prolaznog lica u groznici – 
Kao da promišljeno izmišljen je zakulisni grad
i plavetnilo ubogo vječito u dvoumici
je li ovdje je zalutalo i je l’ kozorog je rȁd

promrznutoj selici uduhnuti odušak ht’jenja – 
Godinama, godinama na biotopu zlopaćenja…


Iz ciklusa Mayim Chayim rukopisa Kadiš za Sarajevo




                                                                                                                                                                              


1 vesna (rus. весна; polj. wiosna) - proljeće

2 Ivanje – dan ljetnjeg solsticijuma, 24. juna; prema katoličkom kalendaru slavi se na dan rođenja Sv. Ivana Krstitelja. U srednjem vijeku praznik je nazivan i „ljetni Božić“. Rituali i simbolika praznika upućuju na njegovo predhrišćansko porijeklo.

3 Praznik truba (Yom Teruah), poznatiji i kao Roš Hašana, prvi je od jevrejskih jesenjih praznika. Započinje prvog dana (na mladi mjesec) sedmog mjeseca, a obilježava kraj poljoprivredne i svetkovinske godine. Ime mu potiče od zapovijesti o ritualnom okupljanju kraj vode i duvanju u šofar (ovnujski rog), što se tumači kao poziv na introspekciju, pokajanje i povezivanje s Bogom u svečanom vremenu pripreme za Dan pomirenja. Vrijeme pripreme naziva se i „deset dana pokajanja“ ili „dani strahopoštovanja“, a završava se praznikom Jom Kipur. Tokom obredne molitve grijesi se simbolično bacaju u vodu (tašlih). „Praznik truba“ ujedno je i platno poljskog slikara Aleksandra Gjerimskog, a prikazuje sumračni pejsaž luke na Visli (u blizini varšavskog Novog grada) i varšavsku jevrejsku sirotinju zabilježenu u molitvenom obredu. Gjerimski je naslikao tri verzije iste scene. Prva datira iz 1884. i izložena je u stalnoj postavci Nacionalnog muzeja u Varšavi. Druga je nestala tokom Drugog svjetskog rata i još uvijek nije pronađena, dok se treća verzija čuva u Nacionalnom muzeju u Krakovu.

4 Ulje na platnu „Jevrejka s narančama“ poljskog slikara Aleksandra Gjerimskog (1850-1901), nastalo između 1880-1881. Radi se o još jednom iz serije radova koji pokazuju realistične scene iz života jevrejskog stanovništva u siromašnim naseljima oko rijeke Visle. Na slici je prikazana jevrejska trgovkinja obučena sirotinsjki, ozbiljno tužnog i bespomoćnog lica  i izboranog čela na glavi prekrivenoj maramom,. Dvije korpe sa jarko obojenim narančama vise joj preko ruku naglašavajući kontrast, dok se u pozadini vide blijedi krovovi varšavskih nastambi. Slika je u vlasništvu Nacionalnog muzeja u Varšavi. Tokom Varšavskog ustanka 1944. nestala je bez traga, a ponovo je pronađena 2010. kada se pojavila na maloj aukciji u njemačkom gradu Bukstehude u Donjoj Saksoniji, procijenjena tek na 4.400 eura vrijednosti. Naredne godine vraćena je Nacionalnom muzeju u Varšavi, gdje je od tada izložena u okviru stalne postavke.


podijeli ovaj tekst

od istog autora/ice:

Marko Bačanović, dvije pjesme
Marko Bačanović, dvije pjesme, poezija

Autor: Marko Bačanović

Marko Bačanović, dvije pjesme
Marko Bačanović, dvije pjesme, poezija

Autor: Marko Bačanović

Marko Bačanović, četiri pjesme
Marko Bačanović, četiri pjesme, poezija

Autor: Marko Bačanović

Marko Bačanović, tri pjesme
Marko Bačanović, tri pjesme, poezija

Autor: Marko Bačanović

© strane.ba, 2018.

design:  mela    coding:  Haris Hadžić